인사말
안녕하세요. 섭섭이의 우당탕탕 다이어리의 섭섭이입니다. 오늘 작성할 게시글을 일본노래추천을 해드릴려고합니다.
오늘 추천해드릴 일본노래는 유우리 라는 가수의 셔터라는 곡입니다.
제가 일본 가수 중에 좋아하는 가수 중 한 명이랍니다.
유우리 사진
일본노래 소개
안녕하세요. 오늘 알려드릴 일본노래는 유우리 – 셔터 라는 곡입니다.
가수 본명 : 키무라 유우리(木村 優里)
가수 출생 : 94년 3월 23일
키무라 유우리는 소니 뮤직 엔터테인먼트 재팬 Aroola Japna 레이블에 소속되어있는 싱어송 라이터입니다.
키무라 유우리의 대표곡 중에 하나는 かくれんぼ 숨바꼭질 (Kakurenbo)가 있습니다.
이 노래도 엄청 좋은 노래인데 오늘은 셔터라는 곡을 알려드리겠습니다.
유우리(Yuuri) – 셔터(Shutter) 유튜브
유우리(Yuuri) – 셔터(Shutter) 노래듣기
유우리(Yuuri) – 셔터(Shutter) 가사 및 번역
君と見るはずだった花火が
키미토 미루하즈닷타 하나비가
너와 보려고 했던 불꽃놀이가
夜の隙間を埋めてく
요루노 스키마오 우메테쿠
밤의 틈새를 채워가
感傷にひたっちまうから
칸쇼니히탓치마우카라
감상에 젖어버려서
Twitterは閉じた
트위터와 토지타
트위터는 닫았어
棚の上に置いたカメラも
타나노 우에니 오이타 카메라모
선반 위에 놓은 카메라도
今距離を置きたいくらい
이마 쿄리오 오키타이쿠라이
지금 거리를 두고 싶을 정도로
僕は今日全て失って
보쿠와 쿄우 스베테 우시낫테
나는 오늘 모든것을 잃어버려서
一日中泣いていた
이치니치 츄우 나이테이타
하루종일 울고 있었어
本当の気持ちは
혼토노 기모치와
솔직한 기분은
やっぱりわからないけど
얏파리 와카라나이케도
역시 잘 모르겠지만
君のアルバムに居る僕を全部
보쿠노 아루바무니이루 보쿠오 젠부
나의 앨범에 있는 나를 전부
消したんでしょう
케시탄데쇼우
지워버렸겠지
シャッターが落ちるみたいに
샷타가 오치루 미타이니
셔터가 내려가는 것처럼
君を切り取って恋に落ちて
키미오 쿠리톳테 코이니 오치테
너를 찍고 사랑에 빠져서
心のアルバムに全部
코코로노 아루바무니 젠부
마음의 앨범에 전부
そっとため込んでた
솟토 타메콘데타
살짝 모았어
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까 그러니까
仕草も匂いも覚えている
시구사모 니오이모 오보에테이루
몸짓도 향기도 기억하고 있어
シャッターを切る時間も
샷타오 키루 지칸모
셔터를 누르는 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테 이레바 요캇타
너에게 닿아있다면 좋았어
全ての時間を君だけに使えばよかった
스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바요캇타
모든 시간을 너를 위해 썼다면 좋았을텐데
お決まりのデートコースと
오키마리노 데-토 코-스토
정해진 데이트 코스와
お決まりの愛の言葉
오키마리노 아이노 코토바
정해진 사랑의 말
見栄えの良いものばかりが
미바에노 이이모노바카리
보기에만 좋은것들만
インスタに残った
인스타니 노콧타
인스타에 남아있어
棚の上に置いたカメラじゃ
타나노 우에니 오이타 카메라쟈
선반 위에 놓인 카메라로는
映せないものが
우츠세나이모노카
찍을 수 없는 것일까
君と僕の間にあって
키미토 보쿠노 아이다니 앗테
너와 나 사이에 있던
それに気づけなかった
소레니 키즈케나캇타
그것을 눈치채지 못했어
今でも気持ちは
이마데모 기모치와
지금도 기분은
やっぱりわからないけど
얏파리 와카라나이케도
역시 모르겠지만
君のアルバムに居る僕は全部
키미노 아루바무니 이루 보쿠와 젠부
너의 앨범에 있는 나는 전부
いらないんでしょう
이라나인데쇼우
필요없겠지
シャッターが落ちるみたいに
샷타가 오치루 미타이니
셔터가 내려가는 것처럼
君を切り取って恋に落ちて
키미오 키리톳테 코이니 오치테
너를 찍고 사랑에 빠지고
壊したくなくて無難に
코와시타쿠나쿠테 부난니
부수고 싶지 않아서 무난하게
きっとやり過ごしてた
킷토야리 스고시테타
분명히 지나가고 있었어
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까 그러니까
映りの悪い僕だったろう
우츠리노 와루이 보쿠닷타로우
찍힌건 나쁜 나겠지
シャッターを切る時間も
샷타오 키루 지칸모
셔터를 누른 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테 이레바 요캇타
너에게 닿았으면 좋았을텐데
全ての時間を君だけに使えばよかった
스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바 요캇타
모든 시간을 너에게만 썼으면 좋았을텐데
どんなに綺麗で美しい宝石みたいな思い出も
돈나니 키레이데 우츠쿠시이 호세키미타이나 오모이데모
아무리 예쁘고 아름다운 보석같은 추억도
そこに僕が居なきゃ 君が居なきゃ
소코니 보쿠가 이나캬 키미가 이나캬
그곳에 내가 없다면 너가ㅇ 없다면
何の意味もないのに
난노 이미모 나이노니
어떤 의미도 없는데
シャッターが落ちるみたいに
샷타가 오치루 미타이니
셔터가 내려가는 것처럼
君を切り取って恋に落ちて
키미오 키리톳테 코이니 오치테
너를 찍고 사랑에 빠지고
壊したくなくて無難に
코와시타쿠나쿠테 부난니
부수고 싶지 않아서 무난히
きっとやり過ごしてた
킷토야리 스고시테타
분명히 지나가고 있었어
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까 그러니까
映りの悪い僕だったろう
우츠리노 와루이 보쿠닷타로우
찍힌건 나쁜 나겠지
シャッターを切る時間も
샷타오 키루 지칸모
셔터를 누른 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테이레바 요캇타
너에게 닿아 있다면 좋을텐데
シャッターが落ちるみたいに
샷타가 오치루 미타이니
셔터가 내려가는 것처럼
君を切り取って恋に落ちて
키미오 키리톳테 코이니 오치테
너를 찍고 사랑에 빠지고
心のアルバムに全部
코코로노 아루바무니 젠부
마음의 앨범에 전부
そっとため込んでた
솟토 타메콘데타
살짝 모았어
だからさ だからさ
다카라사 다카라사
그러니까 그러니까
仕草も匂いも覚えている
시구사모 니오이모 오보에테이루
몸짓도 향기도 기억하고 있어
シャッターを切る時間も
샷타오 키루 지칸모
셔터를 누르는 시간도
君に触れていれば良かった
키미니 후레테 이레바 요캇타
너에게 닿아있다면 좋았어
全ての時間を君だけに使えばよかった
스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바요캇타
모든 시간을 너를 위해 썼다면 좋았을텐데